<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Holdの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/english-points/hold/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Sep 2025 13:19:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>Holdの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「パーティーを開く」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/green-green-grass/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jul 2024 14:52:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Throwの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=127430</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「泊りがけ」は英語で？ 「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？ 色を使った英会話表現 色の色々な表現の仕方 パーティーを開く は下記のように色々な言い方があります。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tomarigake/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「泊りがけ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/houhounotei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/colors/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色を使った英会話表現</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shade/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色の色々な表現の仕方</a><br></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>パーティーを開く</mark></p>



<p>は下記のように色々な言い方があります。</p>



<p></p>



<ol class="wp-block-list">
<li> hold a party</li>



<li> put on a party</li>



<li>have a party</li>



<li> give a party</li>



<li><mark>throw a party</mark></li>
</ol>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「とっておく」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/totteoku/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2024 14:08:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DPS1E4]]></category>
		<category><![CDATA[との英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=123366</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「じらす」は英語で？ 「出し惜しみする」は英語で？ keep 〜 〜をとっておく 例） He kept it for himself. 彼は自分のためにそれをとっておいた。 例） You may keep it]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jirasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「じらす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dashioshimisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「出し惜しみする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">keep 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>kept</mark> it for himself.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は自分のためにそれをとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You may <mark>keep</mark> it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それはとっておくがよい。</span></p>



<p>You may <mark>have</mark> it.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">lay by 〜</h3>



<p>とっておく</p>



<p>= lay 〜 by</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>lay aside 〜 for </p>



<p>lay away 〜</p>



<p>lay up for 〜</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>laid by</mark> money for her college.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼女のために大学費をとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>lay aside old prejudices</p>



<p>古くからの偏見を捨てる</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put by 〜（主に英）</h3>



<p>とっておく</p>



<p>= lay by 〜</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>put it aside for A</p>



<p>set it aside </p>



<p>set aside land for a garden</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Will you kindly <mark>put</mark> some food <span style="text-decoration: underline;">aside</span> for me ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">いくらか食べ物を取っておいてくれませんか。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You need to <mark>put by</mark> the money <span style="text-decoration: underline;">toward</span> the rent.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君は家賃のためにその金はとっておかないといけないだろ。</span></p>



<p>You need to <mark>put aside</mark> the money <span style="text-decoration: underline;">toward</span> the rent.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">put 〜 away</h4>



<p>〜をしまう</p>



<p>〜をかたづける</p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s about time to <mark>put</mark> the winter clothes <mark>away</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そろそろ冬物の衣類は片付ける頃だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">save 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>Let&#8217;s <mark>save</mark> the snacks for tomorrow.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのお菓子は明日に取っておこう。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You should <mark>save</mark> money for a rainy day.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">まさかのときのためにお金は取っておくべきだよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>saved</mark> all these letters.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はこれらの手紙をみんなとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="something-which-a-has-been-saving-for-a-special-occasion">something which A has been saving for a special occasion</h4>



<p>とっておきの食べ物や飲み物（特別の機会のためにとっておいた）</p>



<p>例）</p>



<p>She had <mark>the food which I&#8217;ve ben saving for a special occasion.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はとっておきの食べ物を持っていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/totteoki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「とっておき」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>Please <mark>hold</mark> this item for me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">売らないで取っといてくださいな。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>Hold</mark> it for us, please.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々のためにそれはとっておいてくれ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hoard 〜/<mark>ホ</mark>ードゥ</h3>



<p>〜を蓄える</p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hoard food/<mark>ホ</mark>ードゥ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">食料を貯蔵する</span></p>



<p></p>



<p>hoard away</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">蓄える</span></p>



<p>hoard up</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>hoarded</mark> some food.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はいくらか食料を貯蔵していた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold on to A</h3>



<p>Aを手放さないでいる</p>



<p>Aにしっかりつかまっている</p>



<p><mark>Aを取っておく、保管する</mark></p>



<p>例）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Julie to Susan :</p>



<p>A piece of Mike&#8217;s junk mail we got by mistake.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">誤って届いたマイクの家宛てのジャンクメールよ。</span></p>



<p>I <mark>held on to</mark> it in case for an emergency.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">取っておいたのよ、緊急事態のために</span></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season 1 Episode 4</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">store 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>store up A </p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aをとっておく、ため込む、しまい込む</span></p>



<p>store away A </p>



<p>tuck away A/<mark>タ</mark>ック</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>store</mark> some food for a disaster.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">災害のために食べ物はいくらか備蓄してあります。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Squirrels <mark>store up</mark> nuts for winter.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">リスは冬に向けてナッツをため込みます。</span></p>



<p>Squirrels <mark>hoard up</mark> nuts for winter.</p>



<p>Squirrels <mark>hoard away</mark> nuts for winter.</p>



<p>Squirrels <mark>tucked away</mark> nuts for winter.</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;d better <mark>store up</mark> the money for future use.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">将来のためにそのお金は取っておかないと大変なことになるよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We should <mark>store up</mark> vegetables for winter use.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">冬用に野菜はとっておいた方がいい。</span></p>



<p>We should <mark>store away</mark> vegetables for winter use.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/through-out-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">stock 〜</h3>



<p>〜をストックしておく（在庫として）</p>



<p>例）</p>



<p>The shop <mark>stocks</mark> lots of goods.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その店は多くの商品をストックしてあります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/omomuroni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おもむろに」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/margin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">leave a marginの意味は？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「足を引っ張る」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ashiwohipparu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jan 2024 13:48:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Getの用法]]></category>
		<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118254</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「焼きが回る」「老いぼれる」は英語で？ 「足踏みする」は英語で？ 「足止めを食らう」は英語で？ hold A back Aの足を引っ張る（故意でない） get in A#8217;s way weigh A ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/get-slow/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「焼きが回る」「老いぼれる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ashibumisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「足踏みする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ashidomewokuu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「足止めを食らう」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold A back</h3>



<p>Aの足を引っ張る（故意でない）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>get in A&#8217;s way</p>



<p>weigh A down</p>



<p>act as a break</p>



<p>も同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>held</mark> us <mark>back</mark> in the end.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼が結局のところ私達の足を引っ張った。</span></p>



<p>He <mark>weigh</mark> us <mark>down</mark> in the end.</p>



<p>He <mark>got in our way</mark> in the end.</p>



<p>He <mark>acted as a break</mark> in the end.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dawdle/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「もたもたする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/slow-on-the-uptake/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「のろい」「飲み込みが早い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/chinomegurigawarui/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「血の巡りが悪い」「頭が鈍い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ichikarajyuumade/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一から十まで言って聞かせる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a drag on 〜</h3>



<p>〜にとって足手まとい</p>



<p>→足を引っ張る存在</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a burden「お荷物」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She said she didn&#8217;t wanna be a <mark>drag on</mark> us.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は私達の足手まといになりたくないと言ったんだ。</span></p>



<p>She said she didn&#8217;t wanna be a <mark>burden</mark> on us.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ashidematoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「足手まとい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a liability/ライア<mark>ビ</mark>リティー</h4>



<p>負債</p>



<p>マイナスとなるもの</p>



<p>お荷物</p>



<p>→足手まとい</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an asset</p>



<p>有用な人や物</p>



<p><mark>戦力</mark></p>



<p></p>



<p>assets and liabilities</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">資産と負債</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Unfortunately, the player is more of a <mark>liability</mark> than an asset to the team.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">残念だが、その選手はチームの戦力というより足手まといになっている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/senryoku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「戦力」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a hindrance/<mark>ヒン</mark>ドゥランス</h4>



<p>邪魔になる人や物</p>



<p>→足手まとい</p>



<p>例）</p>



<p>He was more of a <mark>hindrance</mark> than a help.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は助けと言うよりは足手まといなだけでしたね。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">try to get in A&#8217;s way</h3>



<p>Aの足を引っ張ろうとする（意図的）</p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>trying to get in our way</mark> any more.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">これ以上私達の足を引っ張るのはやめろ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>trying to get in each other&#8217;s way.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">お互い足の引っ張り合いはやめろよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/break-in-on/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「割り込む」「邪魔をする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">try to drag A down</h4>



<p>Aを引きずり降ろそうとする</p>



<p>例）</p>



<p>Someone must be <mark>trying to drag him down.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">誰かが彼を引きずり降ろそうとしているに違いない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">pull A&#8217;s leg</h4>



<p>Aを冗談を言ってからかう</p>



<p>例）</p>



<p><mark>Are</mark> you <mark>pulling my leg</mark> ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">俺をからかってるのか？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/karakau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「からかう」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「足元にも及ばない」「かなわない」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ashimotonimooyobanai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2024 13:11:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[ItとThatの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Comeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118238</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「段違い」は英語で？ be nowhere near as good as A Aの足元にも及ばない 例） I#8217;m nowhere near as good as the master. 私では師匠]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/danchigai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「段違い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be nowhere near as good as A</h3>



<p>Aの足元にも及ばない</p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;<mark>m nowhere near as good as</mark> the master.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私では師匠の足元にも及びません。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamauchininaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭打ちになる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="nobody-can-come-close-to-a">Nobody can come close to A</h3>



<p>Aの右に出る者はいない</p>



<p>例）</p>



<p>In baseball, <mark>nobody can come close to him.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">野球においては彼の右に出る者はいない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">There&#8217;s no comparison.</h3>



<p>比べるまでもない</p>



<p>→比べ物にならない</p>



<p>→足元にも及ばない</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">can&#8217;t compete with A</h3>



<p>Aとは競争できない</p>



<p>→Aにはかなわない</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>can&#8217;t compete with</mark> him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼にはとてもかなわないよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/datsubousuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「脱帽する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">can&#8217;t hold one&#8217;s own with A</h3>



<p>Aにひけをとる</p>



<p>Aに対してタジタジとなる</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>couldn&#8217;t hold his own with</mark> the player.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はその選手に対してタジタジだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/miginiderumono/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜の右に出る者はいない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">can&#8217;t hold a candle to A</h3>



<p>Aとは比較さえできない</p>



<p>→Aにはとてもかなわない</p>



<p>→Aの足元にも及ばない</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>can&#8217;t hold a candle to</mark> the player.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼ではその選手にかなわない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/neither-here-nor-there/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「取るに足らない」はイディオムで？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hikewotoranai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「引けを取らない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/aitenitottefusokuwanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「相手にとって不足はない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">A have it all over B</h3>



<p>BはAにはかなわない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>allは強調表現なので</p>



<p>A have it over Bや</p>



<p>A have it on Bでも同じ意味になります。</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>had it all over</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼にはまったくかなわなかった。</span></p>



<p>He <mark>had it over</mark> me.</p>



<p>He <mark>had it on</mark> me.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">jump all over A</h4>



<p>Aをやっつける（とびかかるイメージ）</p>



<p>→Aに対して急に激しく叱る・非難する</p>



<p>→Aをどやしつける</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>jump down A&#8217;s throatでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p>「頭ごなしに叱る」は英語で？</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="a-be-over-b-s-head">A be over B&#8217;s head</h3>



<p>AはBでは歯が立たない/太刀打ちできなかった</p>



<p>→AではBの足元にも及ばない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>way </p>



<p>かなり</p>



<p><mark>はるかに</mark></p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The champion <mark>was</mark> way <mark>over the challenger&#8217;s head.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">挑戦者はチャンピョンの足元にも及ばなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hagatatanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「歯が立たない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="a-go-over-b-s-head">A go over B&#8217;s head</h4>



<p>AはBでは歯の立たないことをやる</p>



<p>→AではBに歯が立たない</p>



<p>→AではBの足元にも及ばない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>意味的にはA is over B&#8217;s headと結果的には同じになります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamahitotsunukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭一つ抜ける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「息を殺す」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ikiwokorosu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Nov 2023 10:14:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[いの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=110906</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「息をのむ」は英語で？ hold one#8217;s breath 息を殺す 例） I waited for hornets to appear holding my breath. 私は生き殺してスズメバ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikiwonomu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「息をのむ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold one&#8217;s breath</h3>



<p>息を殺す</p>



<p>例）</p>



<p>I waited for hornets to appear <mark>holding my breath.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私は生き殺してスズメバチが現れるのを待ちました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">with bated breath</h3>



<p>息を殺して待つ</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>bate 〜</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜を減らす（古）</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He waited <mark>with bated breath</mark> as enemies passed by.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">敵が過ぎるのを彼は息を殺して待った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/wate-impatiently/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「待てど暮らせど」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「大手を振って歩く」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/oodewofuttearuku/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jun 2023 13:49:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DPS1E3]]></category>
		<category><![CDATA[おの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=97474</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「鼻高々」は英語で？ 「誇り高い」は英語で？ 「故郷に錦を飾る」は英語で？ 「ドシドシ歩く」は英語で？ walk with one#8217;s head held high 大手を振って歩く 例） Walk]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanatakadaka/" target="_blank">「鼻高々」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/self-respecting/" target="_blank">「誇り高い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kokyouninishikiwokazaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「故郷に錦を飾る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/stampstumpstomp/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ドシドシ歩く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">walk with one&#8217;s head held high</h3>



<p>大手を振って歩く</p>



<p>例）</p>



<p><mark>Walk with your head held high !</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">頭を上げろ！（落ち込んでるんじゃない！）</span></p>



<p>Hold your head up !</p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Susan to Karl（スーザンの元旦那）</p>



<p></p>



<p>You walked out on your family.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あなたが自分の家族を見捨ててでていったのよ。</span></p>



<p>People think you&#8217;re scum, not me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">みんなあなたがクソ野郎(scum)と思ってるのよ、私じゃなくて</span></p>



<p>So worry about yourself,</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">だから自分のことを心配しなさいよ。</span></p>



<p>I&#8217;m okay with me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私はなんの問題もないんだから。</span></p>



<p>I can walk down the street and <mark>hold my head high.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私は未知を堂々と大手を振って歩けるのよ。</span></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season 1 Episode 3</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/holdback/" target="_blank">苦手なHoldを使いこなそう</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">walk tall</h3>



<p>背中をピンとして歩く</p>



<p>→大手を振って歩く</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>stand tallでも同じような意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You have to <mark>walk tall.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">背中を真っ直ぐにして歩くんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bat-around/" target="_blank">「歩き回る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">walk triumphantly/トゥらイ<mark>ア</mark>ンファントゥリー</h3>



<p>意気揚々と歩く</p>



<p>→大手を振って歩く</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>walked triumphantly</mark> down the road.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは大手を振ってその道路を歩いた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jyunpuumanpan/" target="_blank">「順風満帆」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ohizamoto/" target="_blank">「お膝元」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">swagger</h3>



<p>ふんぞり返って威張って歩く</p>



<p>例）</p>



<p>The jaguar <mark>swaggered</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのジャガーはふんぞり返って歩いた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/monooji/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「物怖じしない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/make-a-man-of/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「立派に振る舞う」「堂々とする」「風格がある」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">strut/A/ストゥ<mark>ら</mark>トゥ</h3>



<p>気取って歩く、ふんぞりかえって歩く</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>strut one&#8217;s stuff</p>



<p>力を見せつける</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>strutted down the road.</mark>（自動詞）</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは偉そうにふんぞり返って道を歩いた。</span></p>



<p>They <mark>strutted the road.</mark>（他動詞）</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tokuimanmen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「得意満面になる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be in love with oneself</h3>



<p>自惚れる</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>were</mark> just <mark>in love with themselves.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはうぬぼれていただけでした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/katamigasemai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「肩身が狭い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「我を殺す」「我を抑える」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/gawokorosu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2023 02:39:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=90306</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「我慢する」は英語で？ 「抑制する」は英語で？ 「自重する」は英語で？ 苦手なHoldを使いこなそう 「口を慎む」は英語で？ suppress one#8217;s ego/サプれス 自分を殺す、我を殺す、我]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gamansuru/" target="_blank">「我慢する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kenseisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「抑制する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jichousuru/" target="_blank">「自重する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/holdback/" target="_blank">苦手なHoldを使いこなそう</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuchiwotsutsushimu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「口を慎む」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">suppress one&#8217;s ego/サプ<mark>れ</mark>ス</h3>



<p>自分を殺す、我を殺す、我を抑える</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>kill one&#8217;s egoとは言わないので注意が必要です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She said she was tired of <mark>suppressing her ego.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は自分を殺して生きることに疲れたと言っていた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You have to <mark>suppress your ego.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">お前は我を抑えねばならぬ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold oneself in</h3>



<p>自分を抑える、自分自身を抑える、自制する</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hold in one&#8217;s temper（癇癪・短気）</p>



<p>気持ちを抑える</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You don&#8217;t need to <mark>hold yourself in.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">自分を抑える必要なんてないんだぞ。</span></p>



<p>You should <mark>let yourself go</mark>.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">let oneself go</h4>



<p>はじける、羽目を外す</p>



<p>やりたいようにやる</p>



<p>身なりを気にしない</p>



<p>例）</p>



<p>You should <mark>let yourself go</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは昨夜はハメを外してはじけていました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">hold one&#8217;s horses</h4>



<p>焦らない、はやる気持ちを抑える、あわてない</p>



<p>例）</p>



<p>Hold your horses !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">焦るんじゃない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hayatochiri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「はやとちりする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">bite one&#8217;s tongue</h3>



<p>言いたいことをぐっとこらえる</p>



<p>例）</p>



<p>He was <mark>biting his tongue.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は言いたいことをぐっとこらえていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kamikorosu/" target="_blank">「笑いを噛み殺す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/grit/" target="_blank">「歯を食いしばる」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/from/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fromのこなれた使い方？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「カギを握る」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kagiwonigiru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2023 06:52:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=89595</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「隠し味」は英語で？ 「そこがミソ」は英語で？ 「骨子」「要旨」「主旨」は英語で？ 「本質」「本性」「本題」は英語で？ hold the key to A 鍵を握る 例） That witness holds ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kakushiaji/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「隠し味」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/miso/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「そこがミソ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kosshi/" target="_blank">「骨子」「要旨」「主旨」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/brass-tacks/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「本質」「本性」「本題」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold the key <mark>to</mark> A</h3>



<p>鍵を握る</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>That witness <mark>holds the key to</mark> this murder.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その目撃者がこの殺人事件の鍵を握っている</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/holdback/" target="_blank">苦手なHoldを使いこなそう</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/to-preposition/" target="_blank">前置詞のToは結構重要だったりします。</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be the key <mark>to</mark> A</h3>



<p>Aのカギである</p>



<p>例</p>



<p>He <mark>was the key to</mark> the turnaround of our economy.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼が我々の経済の好転の鍵を握っていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/home/" target="_blank">&#8220;副詞”のHomeは英会話のカギ？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「口を慎む」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kuchiwotsutsushimu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2022 12:18:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[くの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=81628</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「言葉遣いに注意する」は英語で？ 「自重する」は英語で？ 「大口をたたく」「大風呂敷を広げる」は英語で？ 「口走る」は英語で？ 「顔に出る」「顔に出す」は英語で？ watch one#8217;s mouth]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kotobazukainichuuisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「言葉遣いに注意する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jichousuru/" target="_blank">「自重する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ooguchiwotataku/" target="_blank">「大口をたたく」「大風呂敷を広げる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuchibashiru/" target="_blank">「口走る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaonideru/" target="_blank">「顔に出る」「顔に出す」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">watch one&#8217;s mouth</h3>



<p>言葉に気をつける</p>



<p>口の聞き方に気をつける</p>



<p>→口を慎む</p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;d better <mark>watch your mouth.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">口を慎まないとえらいことになるぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/uwasawosurebakage/" target="_blank">「噂をすれば影」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oshaberi/" target="_blank">「おしゃべり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">watch one&#8217;s tongue</h4>



<p>言葉に気をつける</p>



<p>→口を慎む</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>watch one&#8217;s mouthのやや古い言い方です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She needs to <mark>watch her tongue.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は口を慎む必要がある。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omoitsukidemonowoiu/" target="_blank">「思いつきでものを言う」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iitaihoudai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「言いたい放題言う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">hold one&#8217;s tongue</h4>



<p>黙る</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hold one&#8217;s tongue = keep one&#8217;s trap shut</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Hold your tongue !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">黙ってろ！</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iwanugahana/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「言わぬが花」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gawokorosu/" target="_blank">「我を殺す」「我を抑える」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuchigakatai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「口が堅い」は英語で？</a><br><br></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">watch what one&#8217;s say</h3>



<p>自分の言うことに気をつける</p>



<p>→口を慎む</p>



<p>例）</p>



<p>I should have <mark>watched what I said.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">口を慎むべきでした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuchiwotozasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「口を閉ざす」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuchiwawazawainomoto/" target="_blank">「口は災いの元」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mizaru/" target="_blank">「見ざる、聞かざる、言わざる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「牽制する」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kenseisuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2022 13:22:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[けの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=78340</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「我を殺す」「我を抑える」は英語で？ 「危険人物」は英語で？ 「くさびを打ち込む」は英語で？ 「敬遠する」は英語で？ 「歯止め」は英語で？ indirectly hold A#8217;s movements]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gawokorosu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「我を殺す」「我を抑える」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kikenjinbutsu/" target="_blank">「危険人物」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kusabiwouchikomu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「くさびを打ち込む」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/keiensuru/" target="_blank">「敬遠する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hadome/" target="_blank">「歯止め」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">indirectly hold A&#8217;s movements in check</h3>



<p>間接的にAの動きを抑えておく→Aを牽制する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>indirectly hold <mark>A</mark> in checkと省略することができます。</p>



<p></p>



<p>check Aだけでも</p>



<p>「Aを牽制する」という意味になりますが、</p>



<p>「直接的に阻止する」と捉えられることが多い。</p>



<p></p>



<p><mark>check A</mark></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Aを調べる</li>



<li>Aを確かめる</li>



<li><mark>Aを止める、阻止する</mark><br>（間接的に意味もありますが、<mark>直接的な意味で使われることが多い</mark>）</li>



<li>Aを抑える（感情などを）</li>



<li>Aを一時的に預ける（レストラン、劇場、空港、駅などで）</li>



<li>Aを預かる（合札を渡して）（米）</li>



<li>Aにチェックの印をつける</li>



<li>Aに大手をかける（チェス）</li>
</ul>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The pitcher <mark>indirectly held runner&#8217;s movements in check</mark> by his eyes and throwing motions.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ピッチャーが走者の動きを目線や投げるぞという仕草で牽制した。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>nail A（走者）</p>



<p>走者を刺してアウトにする（野球）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kusayakyuu/" target="_blank">「草野球」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/genbawoosaeru/" target="_blank">「現場を押さえる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">indirectly hold A in check</h3>



<p>間接的にAの動きを抑えておく→Aを牽制する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a thief「泥棒」</p>



<p>a burglar「侵入者」</p>



<p>a robber「強盗」</p>



<p>the culprit（通例theがつきます）「犯人」「容疑者」</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The dog <mark>indirectly held the burglar in check</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その犬はその侵入者を牽制しておくことに成功した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/holdback/" target="_blank">苦手なHoldを使いこなそう</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kowamote/">「こわもて」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
