From

Fromのこなれた使い方?

関連記事

Fromの微妙な使い方

「自転車操業」は英語で?

「これに懲りずに」は英語で?

「しょうがない」は英語で?

stop A from doing

= stop A doing

stop A from doing

Aが〜するのを防ぐ

stop smoking「タバコをやめる」

stop to smoke「タバコを吸うために止まる」

stop A (from) doing「Aが〜するのを防ぐ」

例)

We have to stop the virus from spreading.

私達はそのウィルスが拡散するのを防がなければならない。

keep A from doing

Aが〜するのを防ぐ

例)

Illness kept me from coming.

病気で来られなかった。

関連記事

「後腐れなく」は英語で?

keep (oneself) from doing

〜せずにいる

refrain from doingと同じ意味になります。

例)

I couldn’t keep myself from laughing.

笑わずにいられなかった。

例)oneselfが省略されることもあります。

I couldn’t keep from laughing.

笑わずにはいられなかった。

prevent A from doing

Aが〜するのを防ぐ

  • collapse「崩れる」「崩壊する」「だめになる」

例)

He prevented the project from collapsing.

彼がそのプロジェクトが失敗するのを防いだ。

restrain A from doing

Aが〜するのを防ぐ

例)

He restrains himself from drinking.

彼はアルコールを控えている。

例)

You have to restrain one’s temper

怒りを抑えなきゃいけないよ。

例)

I couldn’t restrain my tears

涙をこらえられなかった。

例)

The tie has some restrained elegance.

そのネクタイなんか渋くていいね。

関連記事

「我慢する」は英語で?

「間食する」は英語で?

refrain from doing

〜するのを控える

自動詞的な使い方なので要注意

例)

I refrain from smoking.

タバコは控えてる。

関連記事

「自粛する」は英語で?

「自重する」は英語で?

「我を殺す」「我を抑える」は英語で?

restrict A to do

Aが〜するのを禁止する

似た意味ですが、to doが使われます。

例)

The law restricts people to go abroad.

その法律は人々が外国へいくことを制限する。

関連記事

「不摂生をする」は英語で?

「歯止め」は英語で?

「禁止する」は英語で?

「丸め込む」「説得する」は英語で?