<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DPS5E6｜メイクイット英語塾英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/eplus/e-drama/desperate-wives/dps5e6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jun 2025 09:22:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>DPS5E6｜メイクイット英語塾英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「仲人」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/nakoudo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Dec 2021 10:58:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[なの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[DPS5E6]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=38765</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「光栄です」は英語で？ 「段取りをつける」は英語で？ 「とりしきる」は英語で？ 二人の間を取り持つ人 お見合いから結婚式まで一貫して取り仕切る日本式の仲人は 欧米ではあまり見られません。 a matchmake]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/koueidesu/" target="_blank">「光栄です」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dandoriwotsukeru/" target="_blank">「段取りをつける」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/torishikiru/" target="_blank">「とりしきる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>二人の間を取り持つ人</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">お見合いから結婚式まで一貫して取り仕切る日本式の仲人は</p>



<p class="wp-block-paragraph">欧米ではあまり見られません。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a matchmaker</h3>



<p class="wp-block-paragraph">キューピット</p>



<p class="wp-block-paragraph">→仲人</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">オーソン to ブリー</p>



<p class="wp-block-paragraph">Good for you, my clever little <mark>matchmaker</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">よくやったね、僕の賢い仲人さん。</span></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season5 Episode6</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hashiwatashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「橋渡しをする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a go-between</h3>



<p class="wp-block-paragraph">二人の間を取り持つ人</p>



<p class="wp-block-paragraph">→仲人</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">欧米では見合いから結婚式まで一貫して取り仕切る</p>



<p class="wp-block-paragraph">日本式の「仲人」はあまり見ません。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He acted as (a) <mark>go-between.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は仲人を務めた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/marumekomu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「丸め込む」「そそのかす」「説得する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a witness</h3>



<p class="wp-block-paragraph">結婚式の立会人</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">the father of the bride</h3>



<p class="wp-block-paragraph">「花嫁介添人」</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">the best man</h3>



<p class="wp-block-paragraph">花婿付添人</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">花婿の親友などが選ばれます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">キリスト教の文化圏の人と話しているとよく耳にします。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a bridesmaid</h3>



<p class="wp-block-paragraph">花嫁付添人</p>



<p class="wp-block-paragraph">他にも色々呼び方があってややこしいです。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a maid of honor</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><meta charset="utf-8">花嫁付添人</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a matron of honor</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><meta charset="utf-8">花嫁付添人</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>matron/<mark>メイ</mark>トゥろン「年配で上品な既婚夫人」</li>



<li>patron/<mark>ペイ</mark>トゥろン「経済的な後援者」</li>
</ol>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><meta charset="utf-8"><a href="https://mi-ej.com/toshigoro/">「年頃」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/matomeyaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「まとめ役」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hitoyakukau/" target="_blank">「一役買う」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/marry-merry/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">MarryとMerryの違いは？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
