neigh/ネイは「ウマがヒヒーンといななく」
それが、馬鹿笑いしているように見えるというイメージをしてください。
a horse laugh
ばか笑い
- let loose with a horse laugh「大笑いする」
- let loose one’s anger「怒りを爆発させる」
例)
That guy let loose with a horse laugh.
その野郎は大笑いしやがったんだ。
burst into laughter
ドット笑い出す
- burst-burst-burst
例)
We burst into laughter.
私達は笑いでどっと吹き出した。
give a bark of laughter
大笑いして吹き出す
例)
He gave a sudden bark of laughter.
彼は突然大きな笑い声を吹き出した。
guffaw/ガフォー
- 「馬鹿笑い」
- 「馬鹿笑いする」「ゲラゲラ笑う」
関連記事