かの英会話フレーズ

「金は天下の回りもの」は英語で?

関連記事

「ビタ一文」は英語で?

「物価」は英語で?

Money comes and money goes.

金は天下の回りもの

Easy come, easy go

苦労せずにいとも簡単に手に入れたものは、失いやすい

(苦労して手に入れたモノや技は失われにくい)

安物買いの銭失いとは、ちょっとニュアンスが違います。

used especially in spoken English to indicate that a relationship or possession acquired without effort may be abandoned or lost without regret.

会話でよく使われる。意味は、努力なくえられた関係や持ち物は、パパっと捨て去られたり、消え去る事を言う。

ODE

「安物買いの銭失い」は英語で?

Buy cheap and waste your money

安物買いの銭失い

Penny wise and pound foolish.

関連記事

「安かろう悪かろう」「安物買いの銭失い」は英語で?

「薄利多売」は英語で?

こんな記事もおすすめ