あの英会話フレーズ

「暗黙の了解」は英語で?

関連記事

「不文律」は英語で?

an unspoken agreement

暗黙の了解

A’s word is law

Aの言葉は法律に等しい

→鶴の一声

例)

They had an unspoken agreement that his word was law.

彼の発言は法律に等しいという暗黙の了解があった。

関連記事

「鶴の一声」は英語で?

a tacit understanding

暗黙の了解(堅)

tacit/ae/スィトゥ

暗黙の

unspoken

a pact/ae/クトゥ

公的な約束や取り決め

協定、条約

例)

There was a tacit understanding behind the pact.

その取り決めの裏には暗黙の了解があった。

a mutual understanding

相互の了解

mutual/ミューチュアル

相互の

例)

It takes a mutual understanding.

それには相互の了解が必要です。

関連記事

Realmとは?

こんな記事もおすすめ