はの英会話フレーズ

「ハッパをかける」「カツを入れる」「元気づける」は英語で?

関連記事

「お灸をすえる」は英語で?

「稼ぐに追いつく貧乏なし」は英語で?

「檄を飛ばす」は英語で?

「叱咤激励」は英語で?

「ネジを巻いてやる」は英語で?

「稼ぐに追いつく貧乏なし」は英語で?

「やる気」はDrive ?

「士気」は英語で?

「励ます」はencourageですが、

「ハッパをかける」は?

motivate A

Aに動機や刺激を与える

Aに〜する気にさせる

→Aにハッパをかける

例)

I came here to motivate you !

あんたにハッパかけに来たんよ!

サンクチュアリ/聖域 by Netflix

fire A up

Aにはっぱをかける

例)

The coach fired them up.

そのコーチは彼らにはっぱをかけてやる気にした。

be (all) fired up

張り切る

例)

He was all fired up for the project.

彼はそのプロジェクトに向けて張り切っていた。

cheer A up

Aを元気づける

例)

Why don’t you cheer him up ?

彼を元気づけてあげたら?

関連記事

「ドンマイ」は英語で?

pep A up

Aを元気づける

Aの尻を叩く

Aにはっぱをかける

pepは「元気、活力」という意味があります。

例)

The boss pepped him up.

その上司は彼にはっぱをかけた。

liven up A/ライヴン

Aを元気づける、Aを活気づかせる

例)

The victory liven up people there.

その勝利はそこにいた人々を元気づけた。

give A a pep talk

Aに檄を飛ばす

Aにハッパをかける

例)

Their boss gave them a pep talk to increase their sales.

彼らの上司は彼らの売上を伸ばすために檄を飛ばしてはっぱをかけた。

get A moving

Aにカツを入れて動かす

Aに活を入れる、Aにカツをいれる

例)

He got us moving.

彼に私達はカツを入れられた。

get with it

  1. 奮起する
  2. 取りかかる
  3. 流行に乗る

例)

Let’s get with it !

さあ頑張っていこう!

関連記事

「気合い」は英語で?

「ノルマ」は英語で?

「張り切る」は英語で?

「弱音を吐く」「泣き言を言う」を英語で?

「奮起する」は英語で?

こんな記事もおすすめ