ての英会話フレーズ

「敵に後ろを見せる」は英語で?

関連記事

「逃げ腰になる」「尻込みする」「怖気づく」「おろおろする」は英語で?

「弱腰の」「逃げ腰の」「及び腰の」は英語で?

tailを使った表現も

英語ではよく出てくるので押さえておきたいものです。

turn tail and run

後ろを向いて逃げる→敵に後ろを見せる

例)

You shouldn’t turn tail and run.

敵に後ろを見せて逃げるべきじゃないよ。

run off with A’s tail between A’s legs

尻尾を巻いて逃げる

よく本に書いてある表現です。

例)

He ran off with his tail between his legs.

やつはおめおめの尻尾を巻いて逃げて行きやがった。

関連記事

「尻尾を巻いて逃げる」は英語で?

the tail wagging the dog

本末転倒、あべこべな状態

文章ではなく「犬を振り回す尻尾」=本末転倒

関連記事

「弱肉強食」は英語で?

こんな記事もおすすめ