Pワードの習得

purr, paw, padとfeline graceについて

関連記事

Catを使った英会話表現

「猫に鰹節」は英語で?

Curiosity killed the catについて

Purr/パー, Paw/ポー, Pad/パッド

purr/パー, paw/ポー, pad/パッドは、

どういう意味だと思いますか?

黙ってしまう人も多いかもしれません。

それでは「なんで黙ってるの?」を英語のイディオムで聞くと?

答えは

Cat got your tongue ?

(猫に下を掴まれでもしたの?)

⇒「なんでだまってるの?」

3つとも猫に関する英単語です。

猫の肉球は、

Cat’s paw pads

Pawはあの可愛らしい手で、padは肉球になります。

そして幸せな気分のときに鳴らす・唸る?

あの低いゴロゴロした音声は

purr/パ〜

猫の喉をごろごろする音(機嫌のいいとき)

feline grace

ネコ科の優雅さ、猫の優雅さ

例)

Ninja walks with feline grace.

忍者は猫のようにしなやかに歩く。

feline(ネコ科の)とfemale(女性の、メスの)

ここにも共通点があるようですね。

They have something in common.

ちなみに、Cub/カブは、少し冗談ぽく

クマやライオン、虎、猫、狐、狼などの幼獣を指すことが多いです。

Purr/パー, Paw/ポー, Pad/パッド

ものにできたでしょうか?

英語を話す人達はPワードが好きです。

PartPlayも必須なのでチェックして使いこなせるようになりましょう!

関連記事

「言葉に詰まる」を英語で?

Partは英会話で必要不可欠

こんな記事もおすすめ