関連記事
Purr/パー, Paw/ポー, Pad/パッド
purr/パー, paw/ポー, pad/パッドは、
どういう意味だと思いますか?
黙ってしまう人も多いかもしれません。
それでは「なんで黙ってるの?」を英語のイディオムで聞くと?
答えは
Cat got your tongue ?
(猫に下を掴まれでもしたの?)
⇒「なんでだまってるの?」
3つとも猫に関する英単語です。
猫の肉球は、
Cat’s paw pads
Pawはあの可愛らしい手で、padは肉球になります。
そして幸せな気分のときに鳴らす・唸る?
あの低いゴロゴロした音声は
purr/パ〜
猫の喉をごろごろする音(機嫌のいいとき)
feline grace
ネコ科の優雅さ、猫の優雅さ
例)
Ninja walks with feline grace.
忍者は猫のようにしなやかに歩く。
feline(ネコ科の)とfemale(女性の、メスの)
ここにも共通点があるようですね。
They have something in common.
ちなみに、Cub/カブは、少し冗談ぽく
クマやライオン、虎、猫、狐、狼などの幼獣を指すことが多いです。
Purr/パー, Paw/ポー, Pad/パッド
ものにできたでしょうか?
英語を話す人達はPワードが好きです。
PartやPlayも必須なのでチェックして使いこなせるようになりましょう!
関連記事