関連記事
靴などが「馴染む」を英語で?
英会話に親しみがある方なら、
- be/get familiar with
- be/get accustomed to A
- be/get used to A
が出てくる人も多いかもしれませんが、
長い表現が多いので、
カジュアルな英会話表現を2つピックアップします。
モノ+ grow on ~
日本語話者が苦手な
自動詞のパターン
例)
This song grows on me.
This chair is growing on me.
のように、
「馴染んできた」or「好きになってきた」と言いたい時に使います。
関連記事
Break in
よく「靴が馴染ませる」といいたい場合に使います。
You have to break these shoes in.
「その靴は履き馴染ませないといけないよ。」
It took a year to break me in here.
「ここに馴染むのに一年かかった。」
英語話者はbreakに対して、
daybreak(= 日の出)やbreak the moldなどのように、
新しいポジティブな発想をもっています。
「馴染む」の英会話での言い方
ゲーム・オブ・スローンズ4章1話においても
そこら中で、
略奪を繰り返す悪党の一味の一人であるPoliverが
アーリヤを連れたハウンド(サンダー・クリゲイン)にけしかけます。
Poliver to The Hound :
Give us a go at your friend (= Arya).
「お前の連れ合いとさせてくれ。」
ゲーム・オブ・スローンズ4章1話
Lowel there likes them a bit broken in.
「そこにいるLowelは、少し(あそこが)慣らされた女が好きなんだ。」
ゲーム・オブ・スローンズ4章1話
関連記事
あわせて読みたい