Growの用法

英会話で” 馴染む “を英語で言えますか?Grow onやBreak inなど

靴などが「馴染む」を英語で?

英会話に親しみがある方なら、

  1. be/get familiar with
  2. be/get accustomed to A
  3. be/get used to A

が出てくる人も多いかもしれませんが、

長い表現が多いので、

カジュアルな英会話表現を2つピックアップします。

モノ+ grow on ~

日本語話者が苦手なパターンの自動詞のパターン

This song grows on me.

This chair is growing on me.

のように、

「馴染んできた」or「好きになってきた」と言いたい時に使います。

Break in

よく「靴が馴染ませる」といいたい場合に使います。

You have to break these shoes in.

「その靴は履き馴染ませないといけないよ。」

It took a year to break me in here.

「ここに馴染むのに一年かかった。」

英語話者はbreakに対して、

daybreak(= 日の出)やbreak the moldなどのように、

新しいポジティブな発想をもっています。

「馴染む」の英会話での言い方

ゲーム・オブ・スローンズ4章1話においても

そこら中で、

略奪を繰り返す悪党の一味の一人であるPoliverが

アーリヤを連れたハウンド(サンダー・クリゲイン)にけしかけます。

Poliver to The Hound :

Give us a go at your friend (= Arya).

ゲーム・オブ・スローンズ4章1話

「お前の連れ合いとさせてくれ。」

Lowel there likes them a bit broken in.

ゲーム・オブ・スローンズ4章1話

「そこにいるLowelは、少し(あそこが)慣らされたが好きなんだ。」

hulu