言い方一つで意外な意味になってしまうのが言葉です。
皮肉が多いのも英語での特徴です。
関連記事
If you say so.
あなたがそういうなら(そうなんじゃない。)
→どうせそうですよ。(投げやりな感じで)
例)
Aさん
You aren’t smarter than you think you are.
お前は自分が思うほど賢くはない。
Bさん
If you say so.
どうせそうでしょうよ。
Oh, I see.
まあそうね→どうせそうですよ。
I thought so.
そのように思います→どうせそうですよ。
You’re always right.
あなたはいつも正しいから→どうせそうですよ。
関連記事