関連記事
coupon/クーポンと
token/トウクン
意味も響きも似ているので覚えてしまいたいものです。
スイカなどが現在の定期券ですね。
目次
a commuter pass
定期券
- a commuter「通勤者」
例)
Everybody uses Suica as a commuter pass these days.
みんなSuicaを最近は定期券として使っています。
a subway token/トウクン
切符代わりに用いられる引換券
- token「引換券」「しるし」
例)
You should buy a subway token here.
ココでの生活では、地下鉄の引換券買っといたほうがいいよ。
関連記事
a book token/トウクン
図書券(英)
- a book coupon(米)
例)
Everyone is happy to take a book token.
みんなと図書券もらえると喜ぶよ。
a strip of discount railroad
電車の回数券(割引された)
a strip「細長い1片」「回数券が一つづりになったもの」
a strip of discount coffee
a strip of discount meal
など使い方は色々あります。
例)
I bought a strip of discount railroad in the city.
電車の回数券をその街で買った。
a book of discount railroad
電車の回数券(割引された)
a strip ofをa book ofに変えただけで同じ意味です。
よって
a book of discount coffee
a book of discount meal
と言っても OKです。
例)
Why don’t you buy a book of discount railroad.
電車の回数券買っておいたら?
関連記事