「地獄の沙汰も金次第」は英語で?
関連記事
Money is a valid passport anywhere.
地獄の沙汰も金次第
- valid「有効な」
- anywhere「どこへでも」(副詞)
関連記事
Money talks.
金がものを言う
→地獄も金でなんとかなる
It’s money that talks.
ものを言うのはやはり金だ。
関連記事
関連記事
地獄の沙汰も金次第
関連記事
金がものを言う
→地獄も金でなんとかなる
ものを言うのはやはり金だ。
関連記事