めの英会話フレーズ

「冥土の土産」は英語で?

冥土とは「あの世」

土産は

souvenir/スーベニア

gift,

present などありますが

直訳は避けたほうが良さそうですね。

a good memory (to take with you to the next world)

冥土の土産、良い思い出

残念ながら、冥土に土産を持っていく概念は英語圏にはない。

例)

It was a good memory to take with you to the next world.

冥土の土産になったよ。

冥土の土産に聞かせてやろう

I’ll tell you the whole story and

you can take it with you (to the grave).

金はあの世へ持っていけない

You can’t take it with you

itはmoneyやら財産を意味している。

冥土の土産に道連れにする

take someone with one

例)

I’ll take you with me.

冥土の土産にお前も道連れにしてやる。

関連記事

「道連れにする」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ