関連記事
wind/ワインドゥは
- 他動詞で「〜を巻く」
- 自動詞で「曲がる」
そして
wind/ウィンドゥと違うのでややこしい
wind the watchやwind the clockは
文字通り「時計のネジを巻く」ですが、、
get A moving again
(たるんでいる人の)ネジを巻いてやる、カツを入れる
一度たるんだネジをまきなおす
get A moving「活を入れる」
喝を入れるは誤用とされています。
例)
I’ve got to get him moving again.
彼のなるんだネジを巻き直さないといけない。
関連記事
put the screws on
脅して無理やりやらせる
例)
It’s not good to put the screws on him.
彼を脅しつけて無理やらせるのは良くないわ。
関連記事