関連記事
From one’s perspective
Perspectiveとは、「全体を俯瞰してみるものの見方」という難しい意味があります。
しかし、
「あなたの見方では、、」と英会話で言いたい場合によく英米のネイティブスピーカーが使うのがPerspectiveという英単語です。
すごく重要な英語な割に、学生時代を含めなかなか教えてくれない英会話のキーワードです。
普段から遠慮せずに自分の意見を言い合う英米では、自分の意見と相手の意見をきっちり分けて話し合います。
感情をなるべく抜いて、相手の意見と自分の意見を遠慮なくぶつけます。
From your perspectiveだったり
From my perspectiveといった枕詞を言った後、
相手と違う意見をポンポンと言い合います。
I think (that) SVだけでなく、このような英会話フレーズがサラッと言えると自信を持って自分の意見を英語で言えるようになっていきます。使ってみることをおすすめします。
違った意見を言いやすいのが英語・英会話の特徴です。
Perspectiveの英会話での使われ方
Varys to Vala(マスターたちのスパイの娼婦)
Well, that makes perfect sense from your perspective.
「まあ、それは筋が通っていますね、あなたの見方からするとですが。
I have a different perspective, of course.
私は違った見方をします、もちろん。
I think it’s important
that you try to see things from my perspective
重要なのは、あなたも私のモノの見ることです。
just as I will try to see them from yours.
私があなたの立場からモノを見ようとするように。」
ゲーム・オブ・スローンズ6章3話「背任者」参照
お互いの意見を言い合うことに関しては、日英で考え方が違います。物事を上から俯瞰して見たり、感情と切り離してものを考えることでドンドン意見が言えるようになります。
あなたの英会話も全然変わったものになっていきます。
関連記事