醍醐味は、味以外意味がわかりません。
後醍醐天皇天皇という高名な天皇がいらっしゃったのは、
なにか関わりがあるのでしょうか?
後醍醐天皇のようなスタイル?
醍醐味を英語にしたら?
the real thrill
その醍醐味
例)
That’s the real thrill of motorcycling
それがバイクの醍醐味ってもんだ。
例)
What’s the real thrill of learning language.
何が言語学習の醍醐味ですか?
the real thrillが主語のときはinを使うのが自然です。
lie in A「Aの中に横たわっている→Aの中にある」
例)
The real thrill in golf lies in making new friends.
ゴルフの醍醐味は社交だ。
the real pleasure
醍醐味、喜び
例)
I sometimes feel the real pleasure of it, though.
時々はその醍醐味を感じるんだけど。
the real joy
醍醐味、喜び
例)
If you apply yourself, you should get the real joy.
身を入れて頑張れば、その醍醐味もわかるよ。
関連記事