ほの英会話フレーズ

「ほっとする」は英語で?

関連記事

「肩の荷が下りる」は英語で?

「大船に乗ったつもりで」は英語で?

「立ち小便する」は英語で?

「しゃちほこばった」「肩に力が入った」は英語で?

「冗談でしょ」「とんだお笑い草だ」は英語で?

一言で

What a relief !でも

「ほっとした。」と言う意味で使えます。

be relieved

ホッとする

例)

She was relieved to hear that.

彼女はそれを聞いてホッとした。

feel relieved

ホッとする

例)

She felt relieved to hear that.

彼女はそれを聞いてホッとした。

breathe a sigh of relief

安堵のため息をつく

例)

She breathed a sigh of relief.

彼女は安堵のため息をついた。

heave a sigh of relief

安堵のため息をつく

heave/ヒーヴ

  • ため息唸り声を吐く、重々しく発する
  • 重いものを力を入れて、持ち上げる、引っ張る、放り投げる

例)

She breathed a sigh of relief.

彼女は安堵のため息をついた。

be a load off one’s mind

肩の荷が下りる

例)

It was a load off my mind to hear that.

それをきて肩の荷が下りたよ。

関連記事

「一安心する」は英語で?

「胸をなでおろす」は英語で?

「ぽっと出の」は英語で?

「胸がいっぱいになる」は英語で?

こんな記事もおすすめ