かの英会話フレーズ

「肩の荷が下りる」は英語で?

関連記事

「円満解決」は英語で?

「ほっとする」は英語で?

「胸をなでおろす」は英語で?

「一安心する」は英語で?

「一息入れる」は英語で?

take a load off one’s mind

肩の荷が下りる

a load/ロウドゥ「大量の積荷」「荷物」

人ではなくて、

物や事が主語になる事が多い表現です。

例)

It took a load off my mind when my daughter had passed the exam.

娘がその試験に受かったので、私の肩の荷が下りた。

It was a load off my mind when my daughter had passed the exam.

関連記事

「大船に乗ったつもりで」は英語で?

be a load off one’s mind

肩の荷が下りる

例)

It was a load off my mind when my daughter had passed the exam.

娘がその試験に受かったので、私の肩の荷が下りた。

It took a load off my mind when my daughter had passed the exam.

take a load off one’s shoulders

お金の負担や仕事の責任が)軽くなる

a successor/サクサー

「後継者」

例)

It took a load off my shoulders when his successor had grown up well.

彼の後継者が順調に育ったので、彼の職責が軽くなった。

It was a load off my shoulders when his successor had grown up well.

関連記事

「荷が重い」は英語で?

「肩代わりする」は英語で?

こんな記事もおすすめ