ほの英会話フレーズ

「髪がボサボサ」は英語で?

関連記事

「無精ひげ」は英語で?

髪の毛は基本不可算名詞

unkempt hair

手入れを怠っただらしない髪

untidy hair

だらしない髪

disheveled hair

乱れてボサボサの

tousled hair/タゾぅドゥ

乱れたクシャクシャの

If you have tousled hair,

it is messy and looks as if it has not been brushed or combed.

コウビルド米語

My hair is out of place

髪が乱れてる

髪がボサボサ

髪の毛が爆発している

out of place ( vs in place )

①いつもの場所にない

②あるべきところにない

③場違いだ

関連記事

「場違い」は英語で?

not a hair out of place

身なりがきちんとしている

If you say that someone has not a hair out of place,

you are emphasizing that they are extremely neat and well dressed.

コウビルド米語

例)

He didn’t have a hair out of place.

彼は身なりがきちんとしていました。

My hair got messy

髪がボサボサ状態

I’m tossing and turning comfortlessly

パタパタと寝返りを打つ

I’m picking at my hair

髪をいじる

I’m tapping my fingers

指をポンポン叩く

I’m clicking my pen

ペンをカチャカチャする

I’m smacking my lips

唇をくちゃくちゃ鳴らす

関連記事

こんな記事もおすすめ