はの英会話フレーズ

「はした金」は英語で?

関連記事

「残念賞」は英語で?

「手切れ金」は英語で?

「涙金」は英語で?

「使い捨ての」は英語で?

「なけなしの」は英語で?

「二束三文」は英語で?

「取るに足らない」を英会話イディオムで?

「へそくり」は英語で?

「ちょこっとの量のお金」を英語でいうと

a small sum of money

ですが他にもいくつか覚えておくべき表現があります。

chicken feed

はした金

feed[U/C]かいば、資料

「foodに似ていますね。」

例)

a bag of hen feed

一袋のめん

鶏のエサ

例)

A million yen might be chicken feed to them.

100万円なんて彼らにとっちゃはした金かもしれないね。

peanuts

ピーナッツ

→はした金

例)

A hundred dollars is peanuts for him.

彼にとっちゃ100ドルなんてはした金だよ。

a hundred dollars areとは言わない。

a hundred dollars isが正解です。

100ドルを1単位としてまとめて考えているため単数扱いします。

ちなみに、yenはyensと言いません。

euroはときにeurosということもあるそうです。

理由はわからないと一人のネイティブに言われたので、覚えていたら

ネイティブスピーカーに聞いてみてください。

be for the birds

  • くだらない、しょうもない
  • worthless

例)

That dram is for the birds.

そのドラマはしょうもないよ。

関連記事

birdを使ったイディオム

「少食」は英語で?

「金をひねり出す」は英語で?

「ぴんはねする」は英語で?

「ばかにならない」は英語で?

「懐具合」は英語で?

「火の車」は英語で?

こんな記事もおすすめ