はの英会話フレーズ

「ぱっとしない」は英語で?

関連記事

「いまひとつ」は英語で?

「可もなく不可もなく」は英語で?

「くすぶる」は英語で?

「品定めをする」は英語で?

「血の巡りが悪い」「頭が鈍い」は英語で?

「風采が上がらない」「うだつが上がらない」

「正直者が馬鹿を見る」は英語で?

「目立たない」をイディオムで?

「見た目以上」「見かけ以上」「隅に置けない」を英語で?

「揃いも揃って」は英語で?

なんかいまいちというニュアンス

not look like much

ぱっとしない、風采が上がらない、うだつが上がらない

例)

He may not look like much but he’s honest man.

彼はパッとしないかもしれないが誠実な男だよ。

colorless

パッとしない

面白みのない

例)

She’s got a colorless personality.

彼女の性格はなんかパッとしない。

例)

He’s a colorless person.

彼はパッとしないやつだ。

dull/

頭が鈍い

→パッとしない

例)

She’s a dull person.

彼女は頭が鈍くてパッとしない。

関連記事

「味気ない」は英語で?

a dull way of dressing

パッとしないさえない着こなし(服のセンスの悪さ、趣味の悪さからくる)

例)

She had a dull way of dressing at the party.

彼女はそのパーディーでは、パッとしない着こなしをしていた。

drab

色合いの冴えない、くすんだ

→パッとしない

例)

She wore drab clothes.

彼女はくすんだパッとしない服装をしていたわ。

lackluster/クラスター

ある時ある場面でパッとしない(性格や能力にはあまり使われない)

例)

He was lackluster in the game.

彼はその試合では冴えなかった。

inconspicuous/インコンスキュアス

目立たない→パッとしない(フォーマル)

例)

He was inconspicuous in the class.

彼はそのクラスではパットしないやつだった。

mediocre/ミーディオウカー

月並みの、まあまあの

  • パットしないという程の悪いニュアンスはない。

例)

He is a mediocre player.

彼はまあまあの選手だ。

undistinguished/アンディスティングウィッシュドゥ

  1. (成績、業績、記録などが)パッとしない
  2. (容貌、身なりが)パッとしない

例)

His record was undistinguished.

彼の記録はパッとしなかった。

例)

He had an undistinguished appearance there.

そこでは彼はパッとしない外見をしていました。

crisp and clear

歯切れのいい

例)

She talks crisp and clear.

彼女は歯切れ良く話す。

slow

商売がパッとしない

  • 決り文句に近い。

例)

Business is slow.

商売がパッとしない。

関連記事

「御の字」は英語で?

「聞きしにまさる」は英語で?

「頭角を現す」は英語で?

「目がくらむ」は英語で?

「疑いが晴れる」は英語で?

「商売繁盛」は英語で?

こんな記事もおすすめ