関連記事
smolder/スモウルダー
くすぶる
英語でも
a smoldering discontentで「くすぶる不満」といいますが、
日本語のように比喩的に
Discontent is smoldering among them.
「彼らの間で不満がくすぶっていた。」
とはなぜか言わないので注意が必要です。
例)
The fire was smoldering there.
そこでは火がくすぶっていました。
fume/フューム
ガスや煙、蒸気などを発する
→苛立つ、息巻く
→くすぶる
fumeは人が主語にきます。
例)
The fans must be fuming about the result.
ファンたちはその結果に不満をくすぶらせているに違いない。
例)
They were fuming inside about the way he treated them.
彼らは彼の自分への扱いには不満がくすぶっていた。
関連記事
just sit around
ただ漫然として過ごす→くすぶる
例)
Just sit around in the country and rot away.
田舎でくすぶって朽ち果てればいいさ。
例)
Stop just sitting around at home and go outside to play.
家でくすぶってないで外へ行って遊びなさい。
例)
It’s a waste for me to just sit around here so
I wanna go somewhere to make a name for myself.
こんな所でくすぶっていても時間の無駄だからどこかで一旗揚げるつもりだ。
関連記事
just rot away
ただ腐って朽ちていく
例)
I would choose death if I just rotted away.
ただくすぶりながら朽ちていくなら死を選ぶよ。
linger
いつまでもグズグズ居残る→くすぶる
例)
You shouldn’t linger around here.
あなたはこんなところでくすぶってる人じゃない。
関連記事