しの英会話フレーズ

「順風満帆」は英語で?

関連記事

「軌道に乗る」は英語で?

「調子が出る」は英語で?

「絶好調」は英語で?

「トントン拍子に」は英語で?

「着々と」は英語で?

be smooth sailing[U][C]

順調に航海中→順風満帆

  • smooth sailing「順風満帆」
  • clear sailing「順風満帆」
  • plain sailing「順風満帆」

主語は人間ではなく、モノや事が来ることが普通です。

例)

Their relationship was smooth sailing for the first few months.

彼らの関係は始めの何ヶ月かは順風満帆だった。

  • a favorable wind「順風」
  • a favoring wind「順風」
  • a fair wind「順風」
  • a tailwind「追い風」

関連記事

「〜のペースにはまる」は英語で?

be rough sailing[U][C]

航海が難航する→難航する、順風満帆ではない

it/ that/ all/ everythingと相性がいい。

release a hit song「ヒットソングを世に出す」

例)

It was rough sailing for him until he released the hit song.

そのヒット曲を出すまで彼の歌手生活は順風満帆とはいかなかった。

関連記事

Not halfとNot allについて

「マイペース」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ