いの英会話フレーズ

「いい線いってる」「いい感じ」は英語で?

関連記事

「筋がいい」は英語で?

「ちょうど」は英語で?

not bad

全然悪くない

→いい感じ

直訳して日本語で考えてしまうと

「悪いくないね」とやや消極的な反応になってしまいますが、

英語でnot badという場合は「結構言いじゃん」と

積極的な褒め言葉になります。

例)

It’s not bad !

いいじゃん。

関連記事

「いける」は英語で?

「申し分ない」は英語で?

not half bad

半分も悪くない

→かなりいい感じ

Not bad < Not half bad

「全然言いじゃん。」みたいなニュアンスが

It’s not half badです。

例)

Wow ! This is not half bad !

お!これかなりいいね!

関連記事

Not halfとNot allについて

be on the right track

いい線いってる

いい感じ

人を主語にすることがほとんどです。

a track

小道、路地

be on the wrong trackと言えば逆の意味になります。

例)

She‘s on the right track with the swing.

そのスイングに関しては彼女いい線いっている。

関連記事

「順風満帆」は英語で?

「出世コース」「エリートコース」は英語で?

「出足がいい」は英語で?

on the right side of the tracks

裕福な地区で

the wrong side of the trackと言えば

貧困地区」という意味になります。

born and raised

生まれて育った

例)

He was born and raised on the right side of the track before turning into Buddha.

彼は仏になる前、裕福な地区に生まれ育った。

関連記事

「貧乏くじを引く」は英語で?

get up on the wrong side of the bed(米)

機嫌が悪い

寝起きが悪い

英国では

get out of bed on the wrong sideと言います。

例)

She got up on the wrong side of the bed.

彼女は寝起きで機嫌が悪かった。

関連記事

「虫の居所が悪い」は英語で?

look right

いい感じに見える

例)

You look right !

いい感じに見えるよ。

関連記事

「板につく」は英語で?

「垢抜けた」は英語で?

go well

いい感じで進む

→いい感じ

例)

If all goes well, we’ll win this time.

このままいい感じで進めば、今回は我々が勝つよ。

関連記事

「うまくいけば」は英語で?

do well

うまくやる

→いい感じ

例)

I’m doing pretty well these days.

最近とてもいい感じでやれてるよ。

関連記事

「ノウハウ」は英語で?

get along with A

Aと仲良くやる

→Aといい感じでいる

get on well with AでもOKです。

They get along wellや

They go well togetherもよく使われます。

例)

She gets along well with him.

彼女彼といい感じでやってるよ。

They get along well.

関連記事

「ウマが合う」は英語で?

「まんざらでもない」は英語で?

こんな記事もおすすめ