いの英会話フレーズ

「いい子でいる」は英語で?

関連記事

「いい子だから」は英語で?

「かまととぶる」は英語で?

「猫をかぶる」は英語で?

look good

いい感じに見える

いい子に見える

→いい子でいる

例)

The big dogs looked good.

その大きな犬たちはいい子にしていました。

関連記事

「引き立て役になる」は英語で?

「顔を立てる」は英語で?

「花を持たせる」は英語で?

try to look good

いい顔をする

いい子に見えるようにする

→いい子でいよう頑張る

at the expense of others

他を犠牲にして→自分一人だけ

better than the rest

他の人達よりも→自分一人だけ

例)

The boy was trying to look good.

その少年はいい子でいようと頑張っていた。

try to take all the credit

名誉を独り占めしようとする

→一人だけいい顔をしようとする

credit[U]

称賛、名誉

評価、功績

例)

You shouldn’t try to take all the credit.

一人で手柄を独り占めしようとするのはやめろ。

関連記事

「人に花を持たせる」をGiveを使って?

try to hog the credit

名誉を独り占めしようとする

→一人だけいい顔をしようとする

hog 〜

〜をむさぼる

〜を独り占めする

confidence[U]

①信頼、信用

②自信、確信

③打ち明け話、秘密

例)

in confidence

内緒で、秘密で

例)

He lost our confidence after trying to hog the credit.

名誉を独り占めしようとして彼は私達の信頼を失った。

関連記事

「贅沢三昧する」は英語で?

「芝居する」は英語で?

こんな記事もおすすめ