なの英会話フレーズ

「涙金」は英語で?

償いにしては少なすぎる金額のお金

関連記事

「残念賞」は英語で?

「しがない」は英語で?

「はした金」は英語で?

「なけなしの」は英語で?

「二束三文」は英語で?

a small sum of consolation money

償いにしては少なすぎる金→涙金

consolation/コンソレイション「慰め」

例)

They paid me a small sum of consolation money for the damage they caused.

彼らは彼らが起こした損害に対して私に涙金しか払わなかった。

just pocket money

少額の金

a trifling sum of money/トゥイフリング

少額の金

関連記事

「手切れ金」は英語で?

「和解する」は英語で?

「腹の虫がおさまらない」は英語で?

「なだめる」は英語で?

「成金」は英語で?

こんな記事もおすすめ