ひの英会話フレーズ

「火の車」は英語で?

関連記事

「首が回らない」は英語で?

「食いつめる」は英語で?

「稼ぐに追いつく貧乏なし」は英語で?

「事なきを得る」は英語で?

「自転車操業」は英語で?

「すっからかん」は英語で?

「その日暮らし」は英語で?

「商売繁盛」は英語で?

金がなくて大変という意味で

「家計は火の車」というように使われますよね。

be hard up

金に困って苦しい状況

→火の車

例)

I’ve been hard up since I had bought a new car.

新しい車を買って以来、家計は火の車なんだよ。

関連記事

「足元に火がつく」は英語で?

「お門違い」は英語で?

be pinched for cash

手元に現金がない

例)

I’m pinched for cash right now.

今手元に現金がないんです。

A be in over A’s head

Aはお手上げ状態

Aは難しい状況

Aはにっちもさっちもいかなくなる

A get in over A’s head

Aはお手上げ状態になる

例)

I was in over my head with my business.

私は事業がお手上げ状態でした。

例)

I got in over my head then.

その時点でお手上げ状態になりました。

land-rich but cash-poor

固定資産はあっても手元資金があまりない

例)

He’s land-rich but cash-poor.

彼は土地などはあるが手元資金が足りてない状態だ。

関連記事

「はした金」は英語で?

「懐具合」は英語で?

Go upとGo underの意味は?

「金をひねり出す」は英語で?

「太く短く生きる」は英語で?

こんな記事もおすすめ