ひの英会話フレーズ

「豹変する」は英語で?

関連記事

「本性を現す」は英語で?

「寝返る」は英語で?

Can the leopard change his spots ?

「豹は己の斑点を変えることができようか?できないだろう。」

という一節があるといいます。

聖書

change one’s spots

豹変する

例)

She changed her spots, seeing the money.

その金を見て彼女は豹変した。

関連記事

「明るみに出る」は英語で?

「あおり運転」は英語で?

do a complete turnaround

大変身する

例)

He did a complete turnaround in 10 years.

10年の月日を経て彼は大変身した。

turn one-hundred-eighty degrees

豹変する

例)

You turned one-hundred-eighty degrees.

君は180度変わったな。

change one’s stripes/ストゥイプス

政治的な主義や信条を変える

例)

He is not the one who changes his stripes.

彼はコロコロと主義や信条を変える男じゃない。

do an about-face

主義などを180度一変する

例)

He did an about-face.

彼は主義を変えたよ。

turn one’s coat

裏切る

例)

He turned his coat.

彼が裏切ったんだ。

関連記事

「裏切り者」を英語で?

show A’s true colors

Aの本性を現す

例)

She showed her true colors.

彼女は本性を現した。

A reveal oneself

Aが本性を現す

例)

He revealed himself.

彼は本性をあらわにした。

give someone a glimpse of A

Aの片鱗を見せる

例)

The girl gave us a glimpse of her talent.

彼女は我々に才能の片鱗を見せた。

美しいバラには棘があるは英語で?

No rose without a thorn

Roses have thorns

関連記事

「仏造って魂入れず」「形だけで中身がない」は英語で?

「片鱗を示す」は英語で?

「〜が見え隠れする」は英語で?

Let onの使い方大丈夫ですか?

こんな記事もおすすめ