ひの英会話フレーズ

「ぴんはねする」は英語で?

関連記事

「くすねる」は英語で?

「こそどろ」は英語で?

「知能犯」は英語で?

上澄みをすくい取るという意味ですを比喩的に使うと

→「お金のいくら家をかすめ取る。」になります。

skim some off the top

お金のいくらかをかすめ取る→ピンはねする

例)

He must have skimmed some off the top.

彼がいくらかピンはねしたに違いない。

take a payoff

賄賂を受け取る→ピンはねする(ピンハネにも2つ意味がある)

  • 賄賂(悪徳警官が交通違反などに対して目をつぶる代わりに受け取る)
  • a bribe

例)

The cop takes a payoff and look the other way.

その警官は賄賂で犯罪や交通違反に目をつぶる。

関連記事

「逮捕される」「手が後ろに回る」は英語で?

「盗癖」は英語で?

「猫ばばする」は英語で?

「はした金」は英語で?

「横取りする」「くすねる」を英語で?

「踏み台」は英語で?

「金をひねり出す」は英語で?

「見て見ぬ振りをする」は英語で?

こんな記事もおすすめ