ひの英会話フレーズ

「膝を打つ」は英語で?

関連記事

「合点がいく」は英語で?

「心当たりがある」は英語で?

「さては」は英語で?

「ひらめく」「ぴんとくる」は英語で?

「思いつく」は英語で?

「腑に落ちない」は英語で?

「仲間内にしか伝わらない冗談」「楽屋落ち」は英語で?

何か思いついた時、なるほどと思った時

膝をぽんと叩くことを膝を打つと言いますよね。

指を鳴らす人は日本にはあまりいませんが、

英米のドラマを見ていてよく見かけるジェスチャーです。

snap A’s fingers

指をパチンと鳴らす→膝を打つ、しめたと思う

例)

She snapped her fingers hearing the news.

彼女は膝を打った。その知らせを聞いて。

a knee-slapper

傑作なジョーク/セリフ/話

例)

A knee-slapper means a good joke.

knee-slapperとはうまいジョークのことです。

関連記事

「突拍子もない」は英語で?

It +自動詞に強くなろう

「わからないこともない」「一理ある」を英語で?

「びんたを食らわす」は英語で?

こんな記事もおすすめ