いの英会話フレーズ

「石にかじりついてでも」は英語で?

関連記事

「何が何でも」は英語で?

「潔く」は英語で?

no matter what one has to do

何をしなければならないとしても

→石にかじりついても

→石にかじりついてでも

should

〜したほうがいい

had better do

〜しないと後でやばいことになる

例)

No matter what you have to do, you should stay there for 3 years at least.

石にかじりついてでも最低3年はそこにいた方がいい。

関連記事

「誰がなんと言おうと」は英語で?

no matter what the circumstances/ーカムスタンスィズ

①どのような状況であっても

②いくらなんでも

例)

No matter what the circumstances, you’d better stay there for 3 years at least.

どのような状況であったとしても、最低3年はそこにいないといけない。(やめてから困から。)

関連記事

「いくらなんでも」は英語で?

no matter what the cost

そのコストは重要じゃない

→何を支払ってでも

→どんな犠牲を払ってでも

→石にかじりついても

例)

No matter what the cost, you’d better stay.

石にかじりついてでもとどまれ。(でないと面倒なことになる)

関連記事

「〜を犠牲にして」は英語で?

「かかる」は英語で?

whether you like it or not

好むと好まざるとにかかわらず

例)

Whether you like it or not, you should stay there for 3 years at least.

君が好むと好まざるとにかかわらず、3年は最低そこにいた方がいい。

関連記事

「好むと好まざるとにかかわらず」は英語で?

Patience wins out in the end.

忍耐は最後には報われる

→石の上にも三年

patience/ペイシェンス

忍耐

win out (over) A(自動詞)

(Aに対して)困難の末に成功したり勝利を収める

in the end

結局最後には

例)

They say “Patience wins out in the end”.

石の上にも三年というだろが。

関連記事

「〜であろうとなかろうと」は英語で?

「石の上にも三年」は英語で?

「石橋を叩いて渡る」は英語で?

こんな記事もおすすめ