おの英会話フレーズ

「おとり捜査」は英語で?

関連記事

「おとり」「餌(えさ)」は英語で?

「おとり広告」は英語で?

a sting operation

おとり捜査

a sting

①針、棘、刺すこと、刺されること、刺すような痛み

②詐欺(米)

③a sting operationの省略

sting Aには

「Aを刺す」だけでなく

「Aからだまし取る」や

「Aをおとり捜査で引っ掛ける」という意味もあります。

A sting(自動詞)

①Aが刺すように痛む

②Aがチクチクする

例)sting – stung – stung

My skin stung.

皮膚がチクチクする。

例)

He was caught red-handed by a sting operation.

彼はおとり捜査で捕まった。

catch A red-handed

Aを現行犯逮捕する。

関連記事

「現場を押さえる」は英語で?

「お目付け役」は英語で?

an undercover investigation

覆面捜査、潜入捜査

→おとり捜査

an undercover operation

でも同じ意味になります。

例)

You see undercover investigations in American drama.

アメリカのドラマでは潜入捜査のようなおとり捜査を見ることができます。

関連記事

「神出鬼没」は英語で?

buy-and-bust

麻薬を飼ってその場で逮捕する(形容詞)

→麻薬のおとり捜査の

bust A/バストゥ

( bust – bust – bust or bust – busted – busted )

Aを逮捕する

arrest A

nail A

例)

Buy-and-bust operations are quite common in the US.

アメリカでは麻薬のおとり捜査は普通に行われています。

be quite common

かなり一般的

関連記事

「常套手段」は英語で?

こんな記事もおすすめ