けの英会話フレーズ

「現場を押さえる」は英語で?

関連記事

「食い逃げする」は英語で?

「逮捕される」「手が後ろに回る」は英語で?

「不意打ちを食らわす」は英語で?

「隙きを突く」は英語で?

「寝首をかく」は英語で?

catch A red-handed

Aが〜するのを自分の目で見て現行犯逮捕する

→Aを現場で押さえる

red-handed「手が血まみれの状態」

例)

We’ve caught the suspect red-handed.

我々はその容疑者を現行犯逮捕しました。

関連記事

「おとり捜査」は英語で?

受け身と受動態のちがい?

「お門違い」は英語で?

be caught red-handed

現場を押さえられる

a test < an exam/examination

例)

I got caught red-handed during a test.

小テスト中にカンニングしようとして現場を押さえられてしまった。

関連記事

「ただではすまされない」は英語で?

「頭でっかち」は英語で?

nail A

Aの現場を押さえる

Aを捕らえる

A(走者)を刺殺する

detect or catch (someone, especially a suspected criminal)

疑われていた犯罪者などを発見または捕らえるて確保する。

ex)

Have you nailed the killer ?

その殺人犯はもう捕まえたのか?

ODE

例)

The police man nailed a man for indecent exposure.(わいせつな露出)

その警官はその男を公然わいせつ罪で現行犯逮捕した。

例)

The shop keeper nailed the shoplifter yesterday.

昨日その店長がその万引き犯を現場で捕まえたんです。

関連記事

「牽制する」は英語で?

「言質を取る」は英語で?

「野放しにする」は英語で?

「手入れ」「ガサ入れ」は英語で?

「ひったくり」は英語で?

「待ち伏せする」は英語で?

「神出鬼没」は英語で?

こんな記事もおすすめ