関連記事
とばっちりを食らうとも言いますよね。
目次
be a victim of circumstance/サーカムスタンス
とばっちりを受ける、巻きぞえを食う
victim「犠牲」
circumstance(周囲の状況)
circumstancesと複数形で使われることが多い
例)
I was a victim of circumstance. I didn’t do anything.
私はとばっちりを受けただけで何もやっていない。
関連記事
be an innocent victim
罪のない犠牲者になる
→とばっちりを受ける
例)
I was just an innocent victim.
私はただ単にとばっちりを受けただけだった。
関連記事
be caught in the cross fire
喧嘩や争いごとのとばっちりを受ける
例)
I was caught in the cross fire.
喧嘩のとばっちりを受けてね。
get involved in other people’s quarrels/クウォーらぅズ
喧嘩の巻き添えを食う
a quarrel/クウォーらぅ
口論、口喧嘩
例)
I got involved in other people’s quarrels yesterday.
昨日口論の巻き添えを食らってね。
by force of circumstance/サーカムスタンス
とばっちりで
a circumstance/サーカムスタンス
状況
a culprit「犯人」「無罪を主張している刑事被告」
a criminal「刑事上の罪人」
例)
I became a culprit by force of circumstance.
私はととんだばっちりで犯人にされた。
関連記事
ConsequencesとCircumstancesの重要性
by-blow
とばっちり
私生児(古)
例)
It was a by-blow.
それはとばっちりだった。
A spark repercussions
Aが飛び火する
repercussions/りパーカッション
「反動」「反響」「跳ね返り」
「継続的な悪影響」→飛び火
例)
The war sparked repercussions across Europe.
その戦争はヨーロッパ中に飛び火した。
関連記事