との英会話フレーズ

「得意客」は英語で?

関連記事

「常連」は英語で?

「無理難題」は英語で?

「ペコペコする」を英語で?

a good customer

得意客、お得意様(会社に対しても使われます。)

どちらかというと品物やサービスを買う消費者のニュアンスがあります。

例)

She is a good customer.

彼女はお得意様です。

a good client

得意客、お得意様(会社に対しても使われます。)

どちらかというと専門職に助言を求める依頼人のニュアンスがあります。

例)

He is a good client.

彼はお得意様です。

a regular customer

常連客

例)

I’m a regular customer there.

そこの常連なんだ。

one of A’s best customers

Aの上得意(じょうとくい)の客

例)

He is one of our best customers.

彼は上得意のお客様でございます。

A’s very best customer

Aの一番の上得意

例)

This madam is our very vest customer.

こちらのマダムは一番の上得意のお客様でございます。

an account

得意先、顧客(商)

  • due to A「Aのせいで」
  • thanks to A「Aのせいで」
  • because of A「Aのせいで」

例)

They lost many accounts due to the scandal.

彼らはそのスキャンダルで得意先を多く失った。

関連記事

Account forの使い方

こんな記事もおすすめ