あの英会話フレーズ

「アンテナショップ」は英語で?

関連記事

「新しもの好き」は英語で?

「物色する」は英語で?

a pilot shop/パイロットゥ

消費者の声にアンテナを立てる店

実験店舗(地方自治体やメーカーの)

アンテナショップ

= a pilot store

a pilot

①パイロット、操縦士

②水先案内人

例)

a riverboat pilot on the Mississippi

ミシシッピ川の水先案内人

a shopping mall/ーぅ

ショッピングモール

a mall

a shopping center

例)

I got this smartphone at a pilot shop in the mall.

そのショッピングモールのアンテナショップでこのスマホ買ったんだ。

関連記事

「商魂たくましい」は英語で?

「露天商人」は英語で?

「歩きスマホ」は英語で?

an antenna shop

消費者の声にアンテナを立てる店

実験店舗(地方自治体やメーカーの)

→アンテナショップ

(海外ではa pilot shopの方が一般的なので、ある種の和製英語と言えます。)

** an antenna store「アンテナを売る店」**

put up an antenna

アンテナを立てる

set up an antenna

stretch an antenna

install an antenna

an antenna(米)

アンテナ

an aerial/アりアぅ(英)

feelers

触角(しょっかく)

antennae(=antennaの複数形)

a tentacle/テンタコウ

触手(タコやイカなどのしょくしゅ)

触角(しょっかく)

腺毛(せんもう)

run – ran – run

例)

I bought this iPhone at Docomo’s antenna shop.

ドコモのアンテナショップでこのアイフォン買ったんだ。

例)

I went to an antenna shop run by local farmers to buy organic produce.

有機野菜を買うために地元の農家が運営しているアンテナショップに行ってきた。

関連記事

「商売繁盛」は英語で?

「ごった返す」は英語で?

feel for 〜

①〜を手探りで探す

②〜に同情する

If you feel for something, for example , in the dark,

you try to find it by moving your hand around until you touch it.

コリンズ米語

例)

The cockroach was feeling for food using its feelers.

そのゴキブリは食べ物を触角を使って探していました。

The roach was feeling for food using its feelers.

a roach/ウチ(米)

ゴキブリ

a cockroach/ao/ークろウチ

grope one’s way/グウプ

手探りで進む

暗中模索する

put 〜 on track

〜を軌道に乗せる

put – put – put

get into gear

軌道に乗る

例)

We’ve been groping my way until we put the business on track.

我々は商売を軌道に乗せるまで長い間暗中模索しています。

grope in the dark

暗中模索する

a solution/ソリューション

解決策

例)

They have been groping in the dark to find the solution.

彼らは解決策を求めて暗中模索し続けている。

関連記事

「暗中模索する」は英語で?

こんな記事もおすすめ