はの英会話フレーズ

「拍手を送る」「万雷の拍手」は英語で?

関連記事

「大入り満員」は英語で?

「肩入れする」は英語で?

「キワモノ」は英語で?

「手を打つ」「手打ちにする」は英語で?

拍手は英語で?

  1. clapping (of hands)
  2. applause/アプローズ

自動詞にも他動詞にもなりますし、

少し難しいですよね。

「拍手する」系は。

crap/クらップ

  1. くそ
  2. 戯言、ナンセンス

よって発音も要注意。

a crap-houseは「野外便所」

例)

Cut the crap !「デタラメを言うな!」

I don’t take crap from anybody.

「誰であろうと人をなめたような真似は許さん。」

clap for A

Aに拍手を送る、Aに拍手をする

例)

The audience clapped for him.

観客は彼に拍手を送った。

give A a hand

  1. Aに手を貸す/Aを助ける
  2. Aに拍手する(俗語的)

applaud for A

Aに拍手を送る、Aに拍手をする

例)自動詞

We applauded for her.

我々は彼女に拍手を送った。

例)他動詞

We applauded her for her performance.

我々は彼女にパフォーマンスに対して拍手を送った。

applaud and cheer A

Aに対して拍手喝采する

例)

The audience applauded and cheered her.

聴衆は彼女に対して拍手喝采をした。

a thunder of applause/アプローズ

万雷の拍手、割れるような拍手

give A a thunder of applause

万雷の拍手を送る、割れるような拍手を送る

例)

They gave him a thunder of applause.

彼らは彼に割れんばかりの拍手を送った。

shower A with applause

万雷の拍手を送る、割れるような拍手を送る

例)

We showered them with applause.

私達は彼らに万雷の拍手を送った。

welcome A with applause

Aを拍手で迎える

例)

Students welcomed the band with applause.

学生はそのバンドを拍手で迎えた。

greet A with a thunder of applause

万雷の拍手で迎える、割れるような拍手で迎える

例)

We greeted him with a thunder of applause.

私達は彼を万雷の拍手で迎えた。

例)

He was greeted with a thunder of applause.

彼は割れるような拍手で迎えられた。

leave to a thunder of applause

万雷の拍手に見送られて去る

例)

They left to a thunder of applause.

彼らは万雷の拍手に見送られて去っていった。

関連記事

「満場一致」は英語で?

発音注意な異色なTHワードたち

「おざなり」は英語で?

こんな記事もおすすめ