との英会話フレーズ

「泥を吐く」は英語で?

関連記事

「顔に泥を塗る」は英語で?

「さらけ出す」を英語で?

「胸筋を開く」は英語で?

「手の内を見せる」は英語で?

「種明かしする」は英語で?

刑事ドラマでも耳にしなくなってきたフレーズかもしれません。

come clean

洗いざらいぶちまける

→泥を吐く(米口語)

犯罪に関わる事実のみに使われます。

例)

She finally came clean, talking about what she did.

彼女はついに泥を吐いて、なにをしたか洗いざらい喋った。

関連記事

「潮時」は英語で?

「じらす」は英語で?

「洗いざらい喋る」は英語で?

reveal the full facts

真実を全て表に出す

→泥を吐く

例)

He felt better and relieved, revealing the full facts.

彼は洗いざらいぶちまけて、スッキリしてホッとした。

関連記事

「一部始終」は英語で?

「打ち明ける」「ばらす」「白状する」は英語で?

「ばらす」は英語で?

confess

白状する

告白する

例)

Confess !

白状しなさい

関連記事

「逮捕される」「手が後ろに回る」は英語で?

「バカ正直な」は英語で?

こんな記事もおすすめ