さの英会話フレーズ

「さらけだす」を英語で?

expose A to BでAをBにさらけ出すと英単語帳などに書いてありますよね。

今回は、英会話のイディオムでも、英文法で習う使役は重要なので

let, have, makeを使った英会話イディオムやフレーズを紹介したいと思います。

関連記事

「素顔」は英語で?

「種明かしする」は英語で?

「手の内を見せる」は英語で?

「羽目を外す」は英語で?

「打ち明ける」「ばらす」「白状する」を英語で?

let oneself go

身なりに構わない、羽目を外す

関連記事

英会話でのGet 人 to do 【使役】とGet 人 to 場所の使い方

let it all hang out

さらけ出す、無礼講にする

関連記事

「旅の恥はかき捨て」は英語で?

have it all hanging out

さらけ出す、無礼講にする

let one’s hair down

くつろぐ、羽目を外す、ざっくばらんに話す

関連記事

「無礼講」は英語で?

let the cat out of the bag

うっかり秘密を漏らす

関連記事

「馬脚をあらわす」「お里が知れる」は英語で?

Let onの使い方大丈夫ですか?

blow the lid off

暴露する

keep the lid on

隠しておく

関連記事

「爆弾発言」は英語で?

wash one’s dirty linen in public

人前で醜聞をさらす

make a clean breast of A

Aに関して打ち明ける

関連記事

「泥を吐く」は英語で?

make a show of A

Aをさらしものにする

例)

He made a show of her in public.

「彼は彼女を公共の面前でで晒し者にした。」

give away

真相を明らかにする

例)

I gave away who I was.

自分が何者かを明らかにした。

関連記事

「化けの皮をはぐ」は英語で?

「不手際」は英語で?

「無作法」は英語で?

「触れ回る」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ