すの英会話フレーズ

「素顔」は英語で?

関連記事

「顔に出る」「顔に出す」は英語で?

「喜怒哀楽」は英語で?

「真相」は英語で?

「胸筋を開く」は英語で?

「さらけ出す」を英語で?

「本性を現す」は英語で?

Let onの使い方大丈夫ですか?

「しかめっ面」は英語で?

「真に迫った」「迫真の」を英語で?

the true face

素顔

the real faceでもOKです。

例)

He seemed to see the true face of America.

彼はアメリカの素顔を見たような気がした。

関連記事

「〜が見え隠れする」は英語で?

「片鱗を示す」は英語で?

A’s real self

Aの素顔

give someone a glimpse of A「Aの片鱗を一瞬見せる」

例)

That spy didn’t give us a glimpse of his real self.

そのスパイは決して素顔を見せなかった。

関連記事

「浮き彫りになる」「浮き彫りにする」は英語で?

「がさつな振舞い」は英語で?

A’s face just as it is

Aの素顔

例)

I wanted to see her face just as it is.

私は彼女の素顔が見たかった。

an unpainted face

芸者やピエロが化粧を落としたような顔

例)

Her face was like an unpainted face in the Korean barbecue restaurant.

彼女の顔を恐ろしい顔をしていた。その焼肉屋で。

関連記事

「方法」「やり方」「ありよう」を英語で?

「猫をかぶる」は英語で?

a face with no makeup

素顔(化粧していない)

a face without makeupでも同事意味になります。

例)

It was just a face with no makeup.

それは単なる一つの素顔だった。

関連記事

「目尻のシワ」「カラスの足跡」は英語で?

an unpainted face

素顔(化粧ていない)

例)

She let her unpainted face be seen.

彼女はスッピンを見せた。

関連記事

GiveとBornを使った英会話表現

「馬脚をあらわす」「お里が知れる」は英語で?

「化けの皮をはぐ」は英語で?

「付け焼き刃」は英語で?

こんな記事もおすすめ