すの英会話フレーズ

「据え膳食わねば男の恥」は英語で?

関連記事

「お膳立てをする」は英語で?

「棺桶に片足を突っ込んでいる」は英語で?

「番茶も出花」は英語で?

「腹をくくる」は英語で?

「ぶっつけ本番でやる」は英語で?

据え膳(すえぜん)は英語で?

  • a meal set before one
  • what others have arranged for one

据え膳食わぬは男の恥は英語で?

Aに身を捧げる

  • offerは「提供する」「提案する」
  • offer oneself to A「Aに身を捧げる」
  • a fool「バカ」
  • turn A down「Aを拒絶する」

据え膳食わぬは男の恥

例)

If a woman offered herself to you, you’d be a fool to turn her down.

例)

Shameful is he who spurns a woman’s invitation.

関連記事

「男がすたる」は英語で?

「男の中の男」は英語で?

前置詞のToは結構重要だったりします。

wait on A

「Aに使える」「Aの給仕をする」「Aに応対する」(serve)

  • be waited on「給仕される」
  • hand and foot「手足となって」「まめまめしく」「手足もろともに」
  • at home「家では」

例)

She was waited on hand and foot at home.

彼女は家では上げ膳据え膳で育った。

関連記事

「蝶よ花よで育つ」は英語で?

「犯罪の影に女あり」は英語で?

こんな記事もおすすめ