関連記事
銃は、アメリカ人にとってある意味魂。
自主自立の象徴とも言えるからです。
その一方で、
それに遠慮なく反対する人たちも声を上げます。
Fairの精神、
Freedom of expressionも大切な価値観として完璧でないにしても
根付いているからです。
目次
Smoking gun
動かぬ証拠
煙が立ち上る銃=撃ったばかりの銃
は、動かぬ証拠と言っていいですよね。
Go great guns
ガンガン進む
→「どんどんいこう、テキパキやろう」
proceed forcefully, vigorously, or successfully
進む(力強く、活力に満ちて、または成功して)
ex)
The film industry has been going great guns recently
最近、その映画産業は活気に満ちていて、ガンガン成功して飛ぶ鳥を落とす感じだ。
ODE
” Go go chop chop ! “
ちゃっちゃとやれよ。(使用注意)
shoot from the hip
あまり考えずに行動する
例)
He shoots from the hip.
彼はあまり深く考えずに行動する。
play it by the ear
即興でやる
出たとこ勝負する
(ジャズミュージシャンが耳で聞いただけで演奏するように)
例)
She plays it by the ear.
彼女は考えすぎず、どんどん行動していくタイプだ。
improvise/インプろヴァイズ
即興で作る、間に合わせでやる・作る
例)
I improvised on a tune.
「即興である曲を演奏した。」
例)
I improvised a dinner from the leftovers.
「残り物で間に合わせて夕食を作った。」
dinner : 通常は不可算ですが、
種類や一人分の場合は
dinnerをは可算=countable名詞として扱います。
関連記事
Shoot
打てよ
→意見を言って
→ご意見をどうぞ
例
Shoot.
忌憚なく意見を言って。→どう思う?
何と一言で、そんな意味になるんです。
アメリカ英語ですが、「撃って」ではないので要注意です。
Voice your thought
あなたの考えを声にしてくれますか
例)
Voice your thought.
考えてることを超えに出して
→意見を言って。
Give me your opinion
意見を言って
Give it to me straight
はっきりストレートに言ってくれ。
Gun’s and roses
アメリカのハードロックバンド
Gunners
イギリスのロンドン北部を拠点とする
プロサッカーチームのアーセナルの別称
son of a gun
厄介者、厄介なもの、ろくでなし
くそったれ!
関連記事