きの英会話フレーズ

「忌憚なく」「腹蔵なく」は英語で?

openly

without reserve

他には?

straight from the shoulder

腹蔵なく、忌憚なく、素直に

ボクシングの打撃方法から来た表現

例)

Give me your opinion straight from the shoulder.

きたんなくあなたの意見を言って。

give me to me straight

ズバッと言って

例)

Come on ! Give it to me straight !

ズバッと言ってくれ。

Shoot

あなたの意見を言ってくれ

「撃ってくれ」の他にも

アメリカでは「あなたはどう思うの?」と

一言で言うこともあります。

a straight shooter

素直に物を言う人

shoot from the hip

あまり考えずに行ったり行動したりする

frankly speaking

正直に物を言えば

関連記事

Giveの語順はややこしい!

銃社会と英会話

「即興でやる」「ぶっつけ本番でやる」を英語で?

「向こう見ずな」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ