ふの英会話フレーズ

「ふくれる」は英語で?

子供はわかりやすくていいですね。

pout/ウト

ふくれる、ふくれっ面に鳴る、

唇を尖らせる、唇を不機嫌に尖らせる

例)

She pouted with anger.

彼女は不機嫌に唇を尖らせた。

例)

She pouted for a kiss.

彼女はKissをしようと唇を突き出した。

例)

She pouted her mouth to put on lipstick.

彼女は首紅を塗るために唇を突き出した。

例)

Her mouth set in a pout.

彼女は口をとがらせた。

be in a pout/パウト

不機嫌な状態

例)

She’s in a pout now.

彼女はいま不機嫌よ。

pouch/パウチ

小物入れ、小銭入れ(money bag)、がま口財布

walletは札入れといった感じの財布になります。

pucker/カー

  • シワが寄る、縮む、唇などがすぼまる
  • シワを寄せる、すぼめる、しかめる

例)

My fingers puckered, taking a long bath.

長い風呂で指の皮にシワが寄ってしまった。

例)

He puckered his forehead.

彼は額にシワを寄せた。

例)

She puckered up her lips.

彼女は口をすぼめた。

例)

She puckered up her brows.

彼女は眉をひそめた。

関連記事

「不機嫌」は英語で?

Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ

hulu
こんな記事もおすすめ