ふの英会話フレーズ

「仏頂面をする」は英語で?

関連記事

「渋い顔をする」は英語で?

「しかめっ面」は英語で?

「ぐずる」は英語で?

「煙たがられる」は英語で?

「すねる」は英語で?

「苦々しい顔」「苦虫を噛み潰したような顔」は英語で?

「ふくれる」は英語で?

「不機嫌」は英語で?

「虫の居所が悪い」は英語で?

「こわもて」は英語で?

make a long face

pull a long face

wear a long face

put on a long face

意味は?

すべて、「仏頂面をする」

put on a long face

仏頂面をする

浮かない顔をする

long faceは、

「寂しそうな顔」「がっかりした顔」という意味もあります。

例)

She put on a long face on that day.

その日、彼女は浮かない顔をしていた。

関連記事

「浮かぬ顔」は英語で?

a sulky face/A/ルキー

膨れっ面をする

例)

She put on a sulky face.

彼女はふくれっ面をした。

関連記事

「おかんむり」「腹を立てる」は英語で?

「いじける」は英語で?

a sour face

苦虫を噛み潰したような顔

make a sour face

put on a sour face

pull a sour face

wear a sour face

4つとも同じ意味なので一気に覚えておくべきです。

例)

She made a sour face.

彼女は苦虫を噛み潰したような顔をした。

関連記事

「頭にくる」は英語で?

wear a tonsured scalp/トンシャードゥスキャルプ

フランシスコ・ザビエルのような髪型をする

→髪を剃髪にする

wear a tonsured scalpは、

の真ん中を剃り上げてちょんまげをつける髪型の説明にも使えると思おいます。

「聖職に就く」は英語で?

tonsureは名詞にすると剃髪という不可算名詞になります。

adopt tonsure

聖職に就く

take tonsure

関連記事

「ひんしゅくを買う」は英語で?

「いらつかせる」を英語で?

「怒らせる」を英語で?

「悩む」「困る」「イライラする!」を英語で?

こんな記事もおすすめ