なの英会話フレーズ

「悩む」「困る」「イライラする!」は英語で?

関連記事

「気にする」は英語で?

「気が立っている」は英語で?

「更年期」は英語で?

「心配性の人」は英語で?

「神経に障る」「神経を逆なでする」は英語で?

「じれったい」は英語で?

「地団駄を踏む」「くやしい」は英語で?

「涙をのむ」は英語で?

「苦々しい顔」「苦虫を噛み潰したような顔」は英語で?

「うっぷんを晴らす」「憂さを晴らす」は英語で?

worrywart(=イボ、嫌な奴、欠点)

心配性の人

= worrywart(米)

= worryguts(英)

worry out

〜をあれこれ考える、解決策を考え出す

sweat out

〜を苦労して得る・解決する、ひどく気をもむ、ハラハラして待つ

sweat bullets

ビクビクする、タマのように冷や汗をかく

sweat blood

ヤキモキする、懸命にやる、とても心配する、四苦八苦する

関連記事

「がんばる!!」を英会話イディオムでsweat blood?

wring one’s hands

ヤキモキする、両手をもみ合わせる

get the jitters

緊張する、イライラする、ビクビクする

jittery=神経過敏な

関連記事

「ビクビクする」は英語で?

have butterflies in one’s stomach

ソワソワする、ハラハラする、落ち着かない

lose sleep over 〜

〜を寝れないほど心配する

scratch one’s head

困惑して頭をかく

tear one’s hair out

イラついて髪をかきむしる、ひどく心配する

bite one’s lip

悔しがる、フラストレーションを抑える

be chagrined at/シャグりーンドゥ

〜を悔しがる

シャグリーンと発音します。

フランス語だったと思いますが、知っておいて損はない単語です。

fit to be tied

イライラする、怒る, very angry

have a cow

イライラで気が立つ、動揺する

関連記事

「〜の群れ」は英語で?

have pups/パップス

イライラで気が立つ、動揺する

in a stew/スチュ

ヤキモキして、気をもんで

stew in one’s own juice

自業自得で苦しむ

in the soup

苦境にあって

in hot water

苦境で

in deep water

深刻な状況に陥って

in rough water

深刻な状況に陥って

in a spot

困った状況で

in a corner

困った状況で

in a bind

ひどく困って

up the creek(=入江)

途方に暮れて、にっちもさっちもいかなくて、誤って(英)

up the creek without a/the paddle

途方に暮れて、にっちもさっちもいかなくて、誤って(英)

between a rock and a hard place

苦境に陥って、望まない選択を迫られて

関連記事

「ひんしゅくを買う」は英語で?

「仏頂面をする」は英語で?

こんな記事もおすすめ