Getの用法

「不機嫌」は英語で?

関連記事

「気むずかしい」は英語で?

「すねる」は英語で?

「仏頂面をする」は英語で?

「ふくれる」は英語で?

「ぐずる」は英語で?

「虫の居所が悪い」は英語で?

「うっぷんを晴らす」「憂さを晴らす」は英語で?

不機嫌は英語でいうと?

  • crabby/クビー
  • grouchy/グウチー
  • peevish/ーヴィッシュ(子供に対してよく使う)

be in a bad mood

不機嫌な状態

mood=気分、機嫌

例)

He was in a bad mood yesterday.

彼は昨日機嫌が悪かったんだ。

関連記事

「おかんむり」「腹を立てる」は英語で?

get in a bad mood

不機嫌になる

例)

She gets in a bad mood these days.

最近彼女が不機嫌なんだよね。

関連記事

「浮かぬ顔」は英語で?

put A in a bad mood

Aを不機嫌にさせる

例)

Don’t put him in a bad mood.

彼を不機嫌にさせるなよ。

get up on the wrong side of the bed

機嫌が悪い(朝起きてから)

例)

He got up on the wrong side of the bed.

彼は朝から機嫌が悪かった。

関連記事

「機嫌を取る」は英語で?

be under the weather

具合が悪くて、不調で、元気がなくて、二日酔いで

例)

I was under the weather this morning.

今朝は調子が悪かった。

be cross

英)不機嫌である

例)

He‘s cross now.

彼は今ご機嫌斜めなの。

get cross

英)不機嫌になる

例)

When she gets cross you can tell by the way she speaks.

彼女は不機嫌なときは話し方でわかる。

関連記事

「だるい」は英語で?

「ひんしゅくを買う」は英語で?

「くやしい」は英語で?

「煙たがられる」は英語で?

「地団駄を踏む」「くやしい」は英語で?

「苦々しい顔」「苦虫を噛み潰したような顔」は英語で?

「いらつかせる」を英語で?

「ムードのある」は英語で?

「耳障りな」は英語で?

Weatherを使った英会話イディオムたち

こんな記事もおすすめ