この英会話フレーズ

「こわもて」は英語で?

関連記事

「貫禄」は英語で?

「チンピラ」「不良」は英語で?

「暴走族」は英語で?

「睨みをきかせる」は英語で?

「睨まれる」は英語で?

「ドスの利いた声」は英語で?

「すごむ」は英語で?

「落とし前をつける」は英語で?

look formidable

強面(こわもて)である、強面(こわもて)する

formidable

  1. 威圧感のある、恐れや畏敬の念を抱かせる
  2. 恐るべき、手強い、手に負えない
  3. 強力な、素晴らしい

例)

He looks formidable.

彼は強面である。

tough-looking

強面の

例)

He was a tough-looking guy

彼は強面だった。

関連記事

「お山の大将」「ガキ大将」は英語で?

fierce-looking

強面の

例)

The monkey was a fierce-looking boss.

あの猿は強面のボスでした。

関連記事

「煙たがられる」は英語で?

take a hard line

強気に出る→強面に出る

lineには「態度、方針、立場」という意味もあります。

例)

the official line「公式見解」

the party line「政党の方針」

a conservative line「保守よりの立場」

他にもいろいろあります。

↓↓

take strong action[U][C]

「強気な行動に出る」→強面に出る

action[U](ある目的を達成するための)行動や活動

actions[C](ある期間に渡る複数のactの総称)

例)

They‘ve taken strong action.

彼らは強気な行動に出てきています。

take strong measures

「強気な措置をとる」

→強面に出る

例)

We should take strong measures too.

我々も強気な処置を取るべきです。

take an oppressive attitude

「圧力をかけるような態度にでる」

→強面に出る

例)

They’ll take an oppressive attitude soon or later.

遅かれ早かれ彼らは威圧的な態度に出てくると思われます。

関連記事

「牽制する」は英語で?

「虫の居所が悪い」は英語で?

「定評がある」は英語で?

「仏頂面をする」は英語で?

「はまり役」は英語で?

「ベテランの」「年季の入った」は英語で?

「外柔内剛」は英語で?

こんな記事もおすすめ